2015年1月29日 星期四

有意思的外星語


有小小孩的家庭,是否也曾發現家中出現小小外星人?因為他們總是說一串令人不解的外星話。有一天,小外星人也短暫出現在我家。


那天晚餐,負責家庭支出的先生向我抱怨自己沒有錢,因為花錢都先花他的,做為一位體貼的太太,不只要安撫他的情緒,更要支持他,讓他有安全感!這樣他才願意繼續為我們可愛的家付出。於是,我演起「想要什麼,爸爸都買給你」的電視廣告橋段,但是劇情改編成「想要多少,太太的錢都給你」。直接說錢都給你,好像有點賭氣,為了顯示自己的大方,當然是任他開價,先問問他想要多少為了緩和怨氣,我決定用英文問,當時的對話是這樣的:

我問先生說:「How much money do you want?(你想要多少錢?)
先生防備心很重,正在思考這是不是個陷阱。
三歲多的女兒在旁邊,馬上插說「安批安哩ㄠ啾!」
我對先生說:「你看女兒,多想加入我們的對話!」
先生沒有回答。
我繼續追問How much money do you want?(你想要多少錢?)
先生嘴角上揚,正要開口說。
卻慢了一步,女兒馬上又插話說「安哩伍迪皮妮!」
一個不講,一個愛講。
乾脆轉頭,認真地問女兒How much money do you want?
女兒轉著小眼睛說「呃
我想,應該沒戲了,頂多說「YesNo 」。
沒想到女兒馬上接著說more!(多一點)
哈,出乎意外的回答。
我對女兒點點頭說「我知道了。The more,the better.(越多越好)
回頭對先生說「她幫你說了最好的答案。」


        老實講,我不確定女兒懂不懂那英文問句的意思,但是more這個字在孩子生活上很好運用,舉凡父母給點心、倒水、分發玩具等等,小孩都想要多一點,孩子使用這個字的動機十分強烈,主動開口的機率非常高,有心於親子英文互動的父母千萬別放過這個互動的機會。

         除此之外,這段有趣對話的重點是孩子的外星語。能否理解外星語並不重要,重要的是知曉孩子的溝通意圖。語言發展未成熟的孩子,並不代表沒有對話的動力,出現外星語的孩子總是充滿著與人對話的熱情,卻礙於本身語言能力有限,無法如成人般說出讓人理解的話,但熱情的火山必須噴發才不會內傷,便不管三七二十一,說出沒人懂的外星語。所以,遇到孩子說外星語,別只搖頭說:「聽不懂!」不妨猜猜看孩子想和你說什麼,或是給孩子更多表達的機會,說不定能獲得解碼外星語的成就感!

2015年1月22日 星期四

黃檸檬才是Lemon

食安風暴下,什麼東西都要自己做才安全,前一陣子麵包機賣得特別好,很多家庭都有,我家也有一台。為了怕失敗,先生特地選了國際牌的麵包機,只要按照食譜果然零失敗,很好用!麵包做多了,漸漸也嘗試變化口味,去年冬天,在Costco(好事多)買了一袋黃檸檬,發現黃檸檬特別香,試著將檸檬皮刨成一小片放入麵包機,再加上一些黑糖,就是又香又好吃的黑糖檸檬麵包。





今年冬天,又看到黃檸檬,很開心扛了一袋回家,順便向鄰居推薦充滿幸福香的黃檸檬。一位鄰居說:「這是Lime?這個問題讓我想起來,以前聽過老師提過,台灣一般認為的萊姆和檸檬和美國相反,換句話說,在美國黃檸檬叫Lemon,綠檸檬叫Lime。一下萊姆,一下檸檬真的很容易搞混,大人都頭昏眼花,如何教小孩呢我決定中文只說黃檸檬和綠檸檬,用英文時,黃檸檬就叫Lemon,綠檸檬是Lime。不要用中文(檸檬或萊姆)去翻譯,免得將混淆傳遞給孩子。

兒童的英文教材中常會出現檸檬,因此,我會藉此詞彙圖片的正確性,來檢視出版社的謹慎程度。果然,一下就看到一本不謹慎的書。翻開另一套迪士尼的英文教具,Lemon的圖文配對是正確的。


除了教材,找找看生活中的檸檬英文圖示,打開櫃子,看到義美的檸檬法蘭酥,特地放上了黃色的檸檬圖片。好公司不只食安品管好,英文用字也有留心。真棒!


2015年1月17日 星期六

收拾玩具


有潔癖的朋友到家裡玩時,總是備感壓力,先生安慰我說:「有小孩的家裡,哪可能時時整齊的?!」是呀!這秒鐘收完,孩子下一秒馬上拿出別的玩具,如果他運用生活中的物品當玩具,我還會留著讓她玩,如把紙箱當火車,因為我覺得這是想像力的展現。現在你腦中是不是彷彿出現垃圾堆的情景?不,我們還是要整理的。整理家務是不得不做的工作,說幾句英文,讓收拾玩具增添附加價值吧!最常用上的是:

What a mess.(真是亂七八糟!)」、
Put away your toys.(把玩具收好)」。

生女兒時,朋友說:「你女兒以後可是捧在手心的可愛小公主!」我馬上搖頭說:「沒有公主,我家只有三個人,如果有公主,我肯定是宮女,沒這回事!」所以,即便一開始要求孩子收拾東西時,常常僵持不下,當下所花的精力比媽媽自己去收玩具要多出許多,但仍要堅持,這是媽媽必須的戰鬥!不然,就會從女王變成宮女,一輩子!


女王大勝的招數有二招。第一,告訴小孩再不收拾,就要把玩具丟了,拿起垃圾袋丟過一次,小孩知道媽媽玩真的,下次就會動作快一點。第二,如果孩子不珍惜玩具,玩具就送給別人。這兩招都是運用孩子對玩具的所有權概念,滿管用的。

2015年1月7日 星期三

不要把手放進嘴巴裡

女孩圖案摘取自上人文化出版<我有這樣嗎?>

        不論是誰,都不希望生病,特別是父母最怕孩子生病,吃手是讓父母神經緊繃的動作,因為這樣最容易病從口入最近女兒就有個壞習慣,不時會將手指到嘴巴,尤其是提醒她向長輩打招呼時,總是將用大拇指或是食指放到嘴巴當作擋箭牌,我總是說:「不要把手放進嘴巴裡。」女兒同學的媽媽說,她的小孩最近也是這樣,後來發現很久沒剪手指甲,指甲卻還很短,才驚覺還多出咬指甲的習慣

        「不要把手放進嘴巴裡。」這句話最近出現的頻率太高了,我已準備好上場的英文:「Don’t put your finger into your mouth.」彷彿是等待目標出現,就要射擊一般。這招守株待兔的成功機率真是高得不得了。同時,也發現中文和英文表達上的差異,老實講,這句話英文表達的比較精準,一般人不會將整個手都放到嘴巴裡吧?!所以應該對小孩說:「不要把手指放到嘴巴裡。」曾經試著這樣說,但是覺得有點兒怪怪的,查了一下,發現大多數說中文表達這個意思時,都和我一樣,也有人使用「手指」,但相對比較少,之所以覺得怪,應該是不習慣!


有趣的是,在寫這篇文章的同時,因為不停地看到:「不要把手指放到嘴巴裡。」好像,也不那麼怪了。果然,不斷重複,可以養成一個習慣。